Bérletrendszer helyett ajándékutalványok Sepsiszentgyörgyön
A sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színháznál jó pár évvel ezelőtt megszüntették a bérletrendszert.
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
A velük beszélgető Lövétei Lázár László József Attila-díjas költő, műfordító kérdéseire adott válaszokból kiderült, Szálinger Balázs nem tartja magát prózaírónak. Annak ellenére sem, hogy az Al-dunai álom címet viselő útinaplója megjelenése kapcsán van itt és most jelen. Továbbá azt is megtudhattuk, hogy Térey János (1970-2019) alkotói ösztöndíjban részesült Csender Leventével együtt néhány évig csak az írásra fordíthatják az idejüket és energiájukat.
Csender Levente (Székelyudvarhely, 1977) szüleit a megélhetési gondok kényszerítették Magyarországra 1991-ben, és egy szerencsés véletlen folytán vált íróvá. Újsághirdetésre jelentkezvén ismerkedett meg azzal a személlyel, akinek a hatására novellákat kezdett írni, amelyek egy részét immár angol, spanyol, szlovén, szlovák, román és bolgár nyelvre is lefordították. Számos magyarországi és határon túli folyóiratban publikál.
Eddig hét önálló kötete jelent meg, köztük mesekönyv is. Jelenleg egy drámán dolgozik. Számos novellája született az itthon szerzett tapasztalatokból. A sors kegyének tartja, hogy a Helikon kiadó 2019-ben őt bízta meg a Böjte Csabáról szóló könyv megírásával. A vele 2020 nyarán eltöltött öt hét során szerzett élményeket eddig két könyvben foglalta össze. Az igencsak vaskosnak ígérkező életrajz megírása még hátra van.
Szálinger Balázs Magyarországon jött a világra (Keszthely, 1978), azonban első két verseskötetét mégis Kolozsváron adták ki, és azóta a számuk több mint tízre gyarapodott. A már említett, 2020-ban megjelent útinaplóból való felolvasás és a hozzáfűzött kiegészítés során megtudhattuk, ez tulajdonképpen a feleségével és születendő gyermekükkel a Vaskapu-szorosban 2018 tavaszán töltött egy hónap írásos lenyomata. „Egy sokarcú és sokmúltú terület feltérképezése, utazás időben és térben, a történelemben és a személyes életben” – olvashatjuk a fülszövegében. A Kossuth menekülésére vonatkozó rész elhangzása során megdöbbenve vettük tudomásul, hogy a magyar forradalom és szabadságharc atyja országából félelmektől űzve, álruhában és lehajtott fővel távozott.