Szakács László marad az alpolgármester Baróton
Megalakultak a szakbizottságok, valamint újra Szakács Lászlót választották Barót alp...
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
A román kultúra napja alkalmából közönségtalálkozóra kerül sor ROMULUS BUCUR költővel, esszéíróval, a sepsiszentgyörgyi Bod Péter Megyei Könyvtár Olvasótermében, 2023. január 13-án, pénteken, 18 órától. Meghívottunk beszélgetőtársa ADRIAN LĂCĂTUȘ irodalomkritikus lesz.
Romulus Bucur 1956-ban született Aradon, magyar anya és román apa gyermekeként. Költő, esszéíró, műfordító, publicista, egyetemi oktató, az Arca folyóirat főszerkesztő-helyettese.
1978 óta közöl verset és esszéket, tanulmányokat hazai és külhoni folyóiratokban, emellett több fontos irodalmi antológia és szakirodalmi munka szereplője és társszerzője, összeállítója. Kötettel 1984-ben debütál (Greutatea cernelii pe hîrtie – A tinta súlya a papíron), azóta tizenegy önálló verskötete és három önálló esszé- és tanulmánykötete jelent meg, műfordítóként pedig többek között Claude Royet-Journoud, Laureano Silveira, John Le Carré, Raymond Queneau műveit ültette át román nyelvre. Eddigi munkásságát közel húsz szakmai díjjal ismerték el, írásai olvashatók antológiákban angolul, németül és magyarul is.