Hirmondo
Hirdetés
Hirdetés

Pink Floyd magyarul

Pink Floyd magyarul Kultúra

November 16-án, pénteken 20 órától a kézdivásárhelyi Vigadó nagytermében az igényes rockzene kedvelői a Pink Floyd magyarul című produkciót láthatják Demeter Eli és barátai előadásában. A projektről a fordítást is végző Demeter Elemért kérdeztük.

– Miként jött a projekt ötlete?

– Egy alkalommal néhány zenész barátommal egy sör mellett arról beszélgettünk, milyen zenékhez nem szabad „hozzányúlni”, azaz feldolgozni, illetve fordítani, hiszen azokat csak eredeti formában érdemes visszaadni. Ezek között a Pink Floyd név is elhangzott. A zenekar szövegei ugyanis rendkívül mély értelműek, emiatt, aki hozzálát ezek lefordításához, annak nagyon „meggyűlik a baja”. Aztán „de miért ne lehetne?” alapon valaki azt mondta, „Eli, próbáld meg, majd kiderül, beletörik-e a bicskád”. És megpróbáltam…

– „Meggyűlt a bajod?”

– Nem mondanám, a fordítás nagyon jó élményt nyújtott. Igyekeztem visszaadni a dalokban lévő érzéseket is, arra figyeltem, hogy az eredeti üzenet „átjöjjön”, és a dalok énekelhetők legyenek. Ez volt ugyanis az elsődleges cél, nem a szó szerinti fordítás. Kíváncsi voltam, hogy a zenészek mit szólnak az „eredményhez”, hiszen eddig ők hallották csupán, ám úgy látom, a szövegek átmentek az első szűrőn, ugyanis mindenki jó kedvvel jár a próbákra. Sőt, aki eddig nem rajongott a Pink Floydért, az is megszerette. Egyedülálló produkció a miénk, hiszen tudtommal a Pink Floydnak nem készült olyan magyar nyelvű fordítása, amit zenekar adott volna elő.

 

Hirdetés
Hirdetés

– Nehéz volt megtalálni a megfelelő zenészeket?

– Kiindulásként adva volt a DE-Újratervezés nevű zenekarom. Azonban úgy éreztük, további zenészekre van szükség. Időközben a basszusgitárosunktól is megváltunk, így esett a választás Gergely Sándorra (basszusgitár, vokál), Baricz Lajos mellett szólógitáron Daczó-Hodor Barna, míg Vikol János (orgona) mellett zongorán és szintetizátoron Fábián Csaba játszik, hiszen a Pink Floydban a két billentyűs hangszer kötelező. Továbbá Pakó Isa dobol, Kudelász Gyöngyi énekel és vokálozik, Vajna János énekel, vokálozik és ütőhangszereken játszik, Illés Zoltán szaxofonon segít nekünk, míg jómagam énekelek és gitározom.

– A zenében hűek maradtatok a dalok eredeti változataihoz?

– Alapvetően igen, csupán annyi szabadságot engedtünk meg magunknak, hogy az egyes dalokat az eredeti stúdió-, illetve Pink Floyd-koncertfelvételek összegyúrásából alakítottunk ki.

– A produkciót látvány­ele­mek is színesítik majd?

– A Pink Floyd-koncertekhez a fényshow és a kivetítések is hozzátartoznak, ahogy a pazar megszólalás is. Nem kívánom lelőni a poént, ám úgy vélem, érdemes lesz eljönni a koncertre, ami nemcsak zeneileg, hanem látványban is erős lesz.

Hirdetés
Hirdetés

– Várhatók további kon­certek?

– Eredetileg egyetlen koncertben gondolkodtam, ám a próbákon annyira megszólaltak a dalok, hogy szívesen elvinnénk máshová is. Több meghívást is kaptunk, úgyhogy majd meglátjuk.

A koncertre jegyek 10 lejért vásárolhatók a Vigadó jegypénztáránál.

Hirdetés
Hirdetés
Névtelen hozzászólás