Hétpróbás mesebarangolók
Meseíró Elek apónk tiszteletére, valamint a Magyar Népmese Napjának megünneplésére a...
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
Régen farsang idején a fonóházakban minden este zajlott valamilyen vidám esemény, énekeltek, táncoltak, játszottak. A mulatozások húshagyókeddig tartottak, amikor az utolsó fonóházi összejövetelre, a fonóvégzésre került sor, amely felért egy kisebb lakodalommal. Ezt követően az egész falut megmozgató nagy népi mulatsággal, a farsangtemetéssel vagy téltemetéssel búcsúztatták az elmúlt vidám heteket.
Ilyenkor a hétköznapi élettől eltérő dolgok történhetnek, felbomolhat a szokásos rend. Ahogy ilyenkor mondani szokták: a feje tetejére áll a világ. A táncmulatságok mellett különböző játékokat, vetélkedőket rendeztek, de ilyenkor volt a legtöbb lakodalom is a falvakban. Aki pedig pártában maradt, azt ebben az időszakban vénlánycsúfolókkal gúnyolták. Feltűntek az állatalakoskodások. Különösen kedvelt volt a kecskealakoskodás. Eljátszottak állakodalmat, áltemetést.
Pedagógusokként egyik fő célunknak tekintjük, hogy tanítványainkat és általuk a családjaikat a magyar ősi hagyományaink továbbadására, éltetésére buzdítsuk azáltal, hogy olyan programokat szervezünk, ahol megélhetik ezeket. Szerettük volna visszavarázsolni a régi idők hangulatát, amelyről már csak a szüleink, nagyszüleink meséltek. Gyerekeinknek mutassunk példát, éljük meg együtt, hogy milyen volt a fonóban fonni, népdalokat énekelni, csárdást járni, mesélni, nevetni, szórakozni!
Nagy örömmel töltött el bennünket, ahogy kisbaconi kultúrotthon megtelt érdeklődőkkel, ez azt bizonyítja, hogy igenis igény van a hagyományos előadásokra is. A gyerekek fonós–énekes–táncos jelentével kezdődött műsorunk, melyet követett a szülők lakodalmas játéka, kecsketáncoltatása, végezetül pedig hagyományos farsangtemetésre hívtuk vendégeinket. A telet megtestesítő szalmabábút kint, az utcán égettük el, a közönséggel együtt búcsúztattuk el a telet, népdalokat énekeltünk, táncoltunk. Az előadást reggelig tartó bál követte.
Szeretnénk köszönetet mondani tanítványainknak és a szülőknek, hogy vállalták a műsorban való részvételt. Büszkék vagyunk arra, hogy ilyen együttműködő, lelkes, tettre kész szülői közösséggel dolgozhattunk együtt. Köszönjük a kisbaconi közbirtokosságnak, hogy rendelkezésünkre bocsátotta a kultúrotthont, a rendőrségnek, Bacon Község Polgármesteri Hivatalának, az önkéntes tűzoltóknak az együttműködésért, valamint nagyon hálásak vagyunk Komporály Bélának és társának a népi hangszeres népdalkíséretért, Németh Erzsébet nyugalmazott tanítónőnek a kiállított eszközökért, Lakatos Ágnesnek a gyönyörű népdalcsokorért, Benedek-Huszár Eszternek a fényképekért. Köszönet családjainknak a sok türelemért!
Kolcza Judit tanítónő és Veres Ildikó óvónő