Hétpróbás mesebarangolók
Meseíró Elek apónk tiszteletére, valamint a Magyar Népmese Napjának megünneplésére a...
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
Az első madár, ami a látótérbe került, egy dolmányos varjú volt. Elsőre úgy tűnt, hogy magányosan keresgél a tarlón, de később láttuk a felriadt társait. Vörös vércse keveredett a felröppenő varjúcsapat közé. A kistestű ragadozómadár meglepődött a hirtelen jött társaságtól, igyekezett kikerülni a csapatból, majd egy közeli bokorra szállt. A vércse vonuló madár, a telet a Földközi-tenger partjainál tölti. A hímek közt akadnak olyanok, akik itt maradnak, lehet, hogy ez is egy ilyen példány volt. Már nagyon eltávolodtunk, de még mindig a bokor tetején ült mozdulatlanul.
Hosszú szakaszt haladtunk úgy, hogy más madár nem került a fényképezőgép elé. Megnéztük a napraforgó parcellákat is, tengelicek, csízek reményében, de egyetlen példányt sem láttunk. Földet néző napraforgótányérokon hátramaradt fehér pettyek jelezték, hogy azért van madármozgás.
Villanypásztorral őrzi a terményét a gazda, mégis láttunk olyan területet, ahol vadcsapásnyomok vezettek be a sűrűbe. Egy pillanatra láttunk is egy őzet eltűnni a napraforgótáblában.
Hosszú percekig újra a csend uralta a környéket, sehol egy madár. Felidéztük a tavalyi túrán látottakat: a felhőnyi csíz-, tengelic csapatokat, a sárga mellényes széncinegéket, amelyek a bokrok közt kutattak élelem után, ugyanott az ágak közt bujkáltak a vonulásban levő füzikék.
Elemlegettük a régi idők verébcsapatait, amelyek őszire magas jegenyefákra húztak be éjszakázni. Ilyenkor sokáig zsinatoltak, míg végül elcsendesedtek. Évtizedek óta nem látni hasonlót.
Szarka cserrentett, jelezte, közeledünk a település határához. A mező fölött nagy örömünkre sereghajtó molnár- és füstifecskék cikáztak, próbáltuk megszámolni, miközben a településhez érve balkáni gerle fogadott.
Kelemen László