Hétpróbás mesebarangolók
Meseíró Elek apónk tiszteletére, valamint a Magyar Népmese Napjának megünneplésére a...
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
Farsang farkán a sepsiszentgyörgyi Benedek Elek Napközi Otthon Napsugár nagycsoportosai felkerekedtek, betarisznyálták legmókásabb jelmezeiket, kosarakba rakták az édesanyák és nagymamák által sütött fánkot, és a tél nyomába eredtek.
Fotosmartonoson érték utol, az óvoda előtt nyújtózkodott, éppen ott, ahol legjobb barátaink próbálták űzni, kergetni a maradásra kényszeredett gyengülő telet. A találkozás örömére a fotosmartonosiak illatozó gyógynövényteával és zsíros kenyérrel fogadták a sepsiszentgyörgyi óvodásokat. Hurcolkodott is a mulatozó gyermeksereg, készülődtek a tündérlányok, filmek, mesék hősei elevenedtek meg: Kleopátra, indián, a legkülönfélébb állatfajok, kedvesek és félelmetesek vonultak, a rendre árgus szemmel figyeltek a rendőrök, terelték a bolondozva mulatozó aprócska népet. A farsangolók bemutatkoztak, verssel tűzdelték tele jelmezüket, énekeltek, teleszórták a termet rigmusokkal, csujogatókkal. Szólt a zene, síppal, dobbal, s futott a tél vándorbottal. Fergetegessé akkor vált a bál, amikor betoppant Kocsis Hunor táncoktató, s elővette muzsikáját, ropta minden lábacska, dínomdánom, vigalom, táncra nem volt tilalom. A farsangolók oklevelet is kaptak, aztán jóízűen kóstolgatták az otthonról hozott fánkot, és vidáman szürcsölgették az Aranyalma Présház zamatos almanedűjét. Mire felkerekedett a gyermeksereg, már égett a határban a szalmával tömött telelő Döme bojtos sapkája. Reméljük, hamarosan ismét találkozunk barátainkkal, és tavaszi fényben öleljük át a madárcsicsergős, zöldellő, nevetgélő domboldalt is. A farsangi mulatság a Barátság játéka nevelési projekt keretében valósult meg.
Bartók Emese, Bálint Enikő, Incze Mária