A szenvedélybetegség nem tabu: jobb felkészülni az ünnepi időszakra
Az ünnepek felerősítik az érzelmeket: míg egyesek számára a lelki feltöltődést, megh...
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
Azért egy-egy derültebb pillanatban sikerült a fekete ribizlit lemenekíteni az ágakról, sőt a nagyja már a fagyon hibernálva várja, hogy egy szép napon valamely desszert ízes ékévé váljék.
A maradékból pohárkrém készült, amit akár lusta asszony panna cottajának is nevezhetünk. Remeg is, fehér is, csak épp a főzést spóroltam ki elkészítése során. Általában joghurtból készítem, de igencsak harmonizál vele a tehéntúró meg a tejföl is, ezért ez aszerint változik, hogy épp mi van itthon. Minden esetben kerül bele vaníliás cukor, citromlé, zselatin és idénygyümölcs. Legfinomabb tán az epres, málnás vagy fekete ribizlis változat. Ha pedig netán valamit épp ünnepelnénk, az elkészült masszát nem poharakba kanalazom, hanem egy piskótára, mely egy kapcsos tortaformában pihen. Megszilárdulása után kimondottan jóképű, elegáns desszertté válik.
SzakÁ(rus) Cs(illa)