A szenvedélybetegség nem tabu: jobb felkészülni az ünnepi időszakra
Az ünnepek felerősítik az érzelmeket: míg egyesek számára a lelki feltöltődést, megh...
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
Persze, az ilyen invalidusok, mint jómagam, kiken valamely okból és tájékon repedések támadtak, mindennek csak szemlélői lehetnek, de kesergésre semmi ok, a zen buddhizmus 16. századi esztétikai ideálja, a wabi-sabi szerint, a tökéletlenségben rejlik a szépség. A wabi-sabi fő tanai az aszimmetria, a hiányosság, az egyszerűség dicsérete, és a kintsugi nevezetű japán gyakorlat – ami törött kerámiákból varázsol az eredetinél is értékesebb tárgyat – mindezt a gondolatiságot magában foglalja.
Ahogy a kintsugit gyakorló mester egy törött tárgyat tesz újjá, az ember a traumáiból, a gyászból, sérüléseiből felépülve, új emberré válhat. A kintsugi arra tanít, hogy nem érdemes óvatoskodni, a traumák az élet természetes részét képezik, amiket feldolgozva erősebb, érdekesebb személyiséggé válhatunk, miközben egyediségünknek részeivé válnak a törésvonalaink. Amiből nekem aztán van bőven, arannyal tetoválva (miként a csésze repedéseit festik meg) két teljesen új remekműn állhatnék az elkövetkezendőkben, sőt, az egyik magyar népi motívumokat is tartalmazhat, ugyanis keresztöltések is fellelhetők, ha az ember tüzetesebben szemléli.
Szóval, félre az óvatoskodással, mindenki álljon (ki magáért) talpra, és ne hagyja, hogy eltiporja senki, két-, négylábú, avagy -kerekű személy, legyen az szándékos vagy akaratlan tett!
És hogy eledelileg ne csak a kurkumás-gyömbéres kenőccsel maradjunk, ragasszuk össze tejföllel a krumplit és a főtt tojást, mely nyomán máris tányérunkon teremhet egy ízletes rakott krumpli.
Berszán-Árus Csilla