Egy hónap körülire csökkent a várakozási idő az elméleti és gyakorlati sofőrvizsga között
Egy évtized óta nem látott módon, egy hónap körülire csökkent a várakozási idő a gép...
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
(…) A marosvásárhelyi vesztett csata megpecsételte Nagyenyed sorsát. Már novemberben sok száz család menekült onnan Kolozsvárra, de nagyon sokan visszatértek, mikor látták, hogy a vészhírek nem teljesednek s a románok (az eredeti szövegben oláhok – szerk.) nem bántják a várost. A kollégium ifjúsága már előbb beállott a XI-ik honvédzászlóaljba, amely Piskinél hősiességével kiérdemelte a legnagyobb vitézség jelét: a vörös sapkát, – s ép oly híres volt rettenthetetlen bátorságáról, mint Damjanich hadtestének 9-ik vörössapkás zászlóalja. Az iparos ifjúság szintén beállott honvédnek s a városban csak hajlott korú férfiak, nők, gyermekek és aggastyánok maradtak. (…)
Axentye Szevér jan. 7-én már Enyed alá érkezett 9000 vérszomjas, prédaleső emberével. (…) [Január 8-án] Este tízkor elcsendesült a város, a lakosság nagyobb részt mély álomba merült. Axentye… összeterelte bandáját, a Maros jegére vezette, s ott megeskette, hogy mindenáron bemennek Nagy-Enyedre, s azt elpusztítják.
– Doamne ajută! (Isten, segíts!) ordította a vérszomjas had, mikor a város felé özönlött.
A külső házakat rögtön felgyújtották. Tiszta holdvilágos idő volt, de a hideg dermesztő, közel 30 fok Celsius. A Szentkirályi utcán és a váradi kerten át tódultak be s vad ordítással, pokoli lármával rontottak be a házakba. Ilyen öldöklés sehol se történt Erdélyben!
A városban félreverték a harangokat, a lakosság talpon volt, de menekülni alig lehetett, mert a vérszomjas románság mindenfelől vad üvöltő csoportokban közeledett, s nem ismert irgalmat, kegyelmet, ledöfött nőt, gyermeket, aggastyánt. Iszonyú zaj, sikoltás, jajgatás, hörgés s halálordítás töltötte be az utcákat. A románok égő fáklyákkal és gyertyákkal gyújtogatták meg a házakat, s csakhamar egész utcákon lángtenger hullámzott. A gerendák recsegésébe a fegyverek ropogása, a bedöntött kapuk és ajtók zuhanása s a románok istentelen káromkodása vegyült.
A lakosság egy része a ferencrendi kolostorba, vagy rom. kath. templomba menekült, de ide is betörtek, a nőket hajuknál fogva vonszolták ki, s ott a templom előtt mészárolták le őket. Egy kispap az orgona belsejébe menekült, de azt is dorongokkal rombolták szét. Mikor azonban a kispap hosszú fekete reverendájában fölemelkedett, a babonás románok holtra rémültek tőle. Azt hitték, hogy a draku, s hanyatt-homlok, egymást taposva futottak le a lépcsőkön.
Viskóczi ferencrendi házfőnök teljes papi ornátusban ment a vadállatok elé, de őt is leütötték, s több golyót lőttek bele, de az ősz szerzetes, aki hősiességével és lélekjelenlétével százak életét mentette meg, mégis felépült. A mészárlás, rablás, égetés szakadatlanul folyt másnap, sőt harmadnap is. Toll nem képes leírni ama szívfacsaró, minden képzeletet felülmúló véres jeleneteket, amik itt történtek. A gyermekeket szüleik láttára szúrták lándzsára, vagy vagdosták egymáshoz. A nők páratlan hőslelkűséget tanúsítottak. A brutális románokkal élet-halál harcot vívtak becsületükért s inkább mind meghaltak, hogysem egy is meg engedte volna magát gyalázni.
Harmadnap megérkeztek Buttyán és Repedje Nikolny román hordái is, s ekkor már közel húszezeren tomboltak az égő városban, melynek utcái megfagyott, véres holttestekkel voltak borítva. Az istentelenek szétrombolták az oltárt is, a szent képeket pedig lándzsával döfték át. Sok nőnek sikerült félmeztelenül a közeli erdőbe menekülni, de itt a szerencsétlenek megfagytak. A lerészegült románok azután az áldozatok holttestei között vad táncra kerekedtek. (…)
Farkas Ernőd: Nagy-Enyed feldúlója meghalt (Pesti Hírlap, 1906. augusztus 15.)