Vetró-plakettet avattak Mezősámsondon
Bethlen István gróf, egykori magyar miniszterelnök bronz emlékplakettjét leplezték l...
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
A társulat a 2020/2021-es évad harmadik új bemutatóját tartja, és a negyedik produkció előkészületei is zajlanak. Martin Crimp A többit már láttad a moziban című kortárs darabjának magyar nyelvű ősbemutatóját Botos Bálint rendezésében láthatják az érdeklődők december 19-én, szombaton este 7 órától a színház nagytermében. Martin Crimp kortárs brit drámaírót az „in-yer-face” színházi irányzat képviselőjének tartanak, bár ő elutasítja ezt a címkét. Az in-yer-face valami olyasmit jelent, hogy bele-a-képedbe, és ennek megfelelően provokatív és pimasz alkotói attitűd, egyfajta agresszív arculcsapásként értelmezhető.
Crimp valójában az érzelmi elhatárolódás hangjával, az emberi kapcsolatok szenvtelen szemléletével hívta fel magára a szakma figyelmét, szövegeire a fanyar párbeszédek jellemzőek, sokkal inkább a színházi forma és nyelvezet érdekli, mint a narráció, a történetmesélés aktusa. Írói munkássága mellett többnyire francia klasszikusokat fordított, francia és német nyelvterületen is népszerűek a művei.
A Botos Bálint rendező által lefordított A többit már láttad a moziban című darabja Euripidész Föníciai nők című kevésbé ismert klasszikus tragédiájának átirata, mely Oidipus családja történetének egy megrázóan kegyetlen és fájdalmas epizódját meséli el. Ebben a változatban azonban a nők állnak a középpontban, akik valahol félúton helyezkednek el a görög kar és Macbeth boszorkányai között: miközben a szereplők szájába adják a szavakat, maguk irányítják a végzetet.
A szombati bemutatót követően december 27-én láthatja még az előadást a közönség, 19 órai kezdettel.