Bérletrendszer helyett ajándékutalványok Sepsiszentgyörgyön
A sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színháznál jó pár évvel ezelőtt megszüntették a bérletrendszert.
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
Az irodalom avatott tolmácsolói címmel meghirdetett múlt heti könyvbemutató magyarországi meghívottai Fűzfa Balázs irodalomtörténész és Süth Gabriella tanárnő voltak, mindketten szerkesztői és tördelői minőségben is képviselve a szombathelyi egyetem oktatóinak és hallgatóinak publikációs lehetőséget biztosító Savaria University Press-t. Ez a kiadó kettejük gondozásában jelentette meg a most bemutatott köteteket is, melyek közül egynek szerzője is a Szonda Szabolcs könyvtárigazgató által „irodalomban élő”-ként jellemzett Fűzfa Balázs.
A Süth Gabriella által elsőként bemutatott könyvecske igazi kuriózum, melynek helyi kapcsolódásai is vannak. Fűzfa Balázs, aki a marosvásárhelyi művészeti egyetem vendégtanára, hallgatóinak jól sikerült félévi dolgozatait szerkesztette egy kötetbe 40 pillanatkép címmel. Mint mondta, senki sem tudta, hogy ezekből könyv lesz, a színésznek, dramaturgnak, teatrológusnak készülő egyetemisták „eleve 50 centivel a léc fölött ugrottak, ahelyett, hogy súrolták volna”, esszéiket Süth Gabriella szerint irodalmat oktató tanárok segédanyagként is használhatják. Több szentgyörgyi diák mellett a Magma Kortárs Kiállítótér vezetői, Kispál Ágnes és Kispál Attila is megírták a dolgozatukat magiszteri hallgatóként, a kiadói esten meghívottként ők is felolvastak egy-egy részletet a könyvből.
Szó szerint véve nehéz, vaskos kötet a Sejtjeimbe vackolódó föld címmel megjelent antológia a határainkon túli irodalomról, nyelvről, kultúráról. Kilenc régióból származó szerzőik alapján a tartalom is kilenc fejezetbe van szerkesztve, a nagynevű szerzők klasszikus, nyelvészettel foglalkozó tudományos munkáit Szendiszűcs István fekete-fehér fotói egészítik ki. Erdélyt képviselik többek között a könyvben Dragomán György és Szabó T. Anna is, akik bár hosszú ideje Magyarországon élnek, a szerkesztők megítélése szerint „identitásukban inkább e tájhoz kötődnek”. Szonda Szabolcs is a szerzők között szerepelvén, felolvasta két, kötetbe foglalt versét.
Láng Gusztáv Dsida Jenő monográfiájának kibővített változatát és sok új tanulmányt tartalmaz a Dsida Jenő költészete című könyv, melyet szerzőjének, a kolozsvári származású, még az ún. forradalom előtt áttelepedett professzornak 85. születésnapjára jelentettek meg. Láng Gusztáv Szerb Antal mellett egyike azoknak, akik „olvasható irodalomtörténetet írnak”, mondta Fűzfa Balázs, aki utoljára és legrövidebben a saját, Létezésformák című kötetét mutatta be. Ebben leírt előadások, esszék, interjúk által érzékelteti, hogy „az elmúlt négy évben mit csinált az irodalom környékén. „Az emberiség legnagyobb találmánya a nyelv, ez a legfontosabb otthonunk… Minden nyelvi gesztus azzal születik, hogy közelebb kerüljünk egymáshoz. Minden betű azért íródik le, mert valamit az élet lényegéről szeretne elmondani — mondta meggyőződéssel Fűzfa Balázs.