Sose halunk meg…a film jó volt! Végül Gyuszi bácsi csak elment pedig a boldoság küszöbén állt.
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
„Erdélyi költő vagyok, ennek minden előnyével és hátrányával egyaránt” – vallja magáról a szerző, aki a vele beszélgető Zsidó Ferenc író, a Székelyföld folyóirat főszerkesztője kérésére kénytelen volt ezen állítását bővebben is kifejteni. Így megtudhattuk, hogy előnynek tekinti „azt a szép tájat, amibe beleszületett” és ahol még „a szíve is másképp dobog”. Ugyanakkor mindazt, amivel Székelyföld hegyei között felcsomagolták. Hátrányként a szülőföld és Budapest között húzódó távolságot éli meg, mert Végel László író szavaival élve „peremvidékről bekerülni a magyar irodalmi köztudatba nem egyszerű dolog”.
Zsidó Ferenc meglátása szerint a kötet nemcsak a témája, hanem a címe – Halálgyakorlatok – tekintetében is mellbevágó, hiszen „a halál egyszeri, szakrális, félelmetes aktus”, a gyakorlatok megnevezés viszont hétköznapiságot, megszokottságot sugall. A szókapcsolatot annak kitalálója a versek kísérleti jellegével indokolta. A megírásukkal ugyanis valami olyasminek a megközelítését gyakorolja, amiről nincsen közvetlen tapasztalata. Erre az életében bekövetkezett nagy változás kényszerítette, amelynek hatására nyolc-kilenc hónapon át költőként elnémult, képtelen volt megszólalni. Ilyen hosszú vajúdás kellett ahhoz, hogy rátaláljon arra a hangra, nyelvre és ritmusra, amelyen ismét megfogalmazhatja a belőle kikívánkozó mondanivalót.
A kötet tartalmát mintegy keretbe foglalja a halállal szembesítő kezdő és a születésről szóló záró költemény. Nem véletlenül, hanem mert a költő úgy gondolja, hogy a születés és a halál intenzív pillanata az emberi tudat legmélyebb rétegeiben, a fájdalom és a gyönyör érzetével egy zugba van elrejtve.
A főszerkesztő rámutatott, hogy mindkét vers fontos motívumaként jelenik meg a születést és a halált egyaránt szükségszerűen kísérő és annak folyamatában kiemelt szerepet játszó sírás, egyértelműsítvén, hogy az öröm és bánat elmaradhatatlan tartozéka. A mondanivalóját illetően pedig ez a versgyűjtemény a halálra, a testi-lelki romlásba készülés összefoglalójának is tekinthető.
Fekete Vince egzisztencialista panoptikumként határozta meg a könyvet alkotó ötvenhat költeményt, amelyekben vagy a hősök beszélnek magukról, illetve a leggyakrabban megszólaló, emlékeket, álmokat, hallucinációkat felidéző női főszereplő róluk. A szereplőkben gyakran felbukkan az elindulás motívuma, azonban a megérkezésről kevesebb szó esik. A költő szerint azért, mert ebben a kötetben és ebben az értelemben nem akarunk megérkezni, hiszen az a léttől való megválásunkat jelenti. Bár ki tudja? – tette fel magának az emberiségben örökösen visszatérő, de ez idáig megválaszolatlanul maradt kérdést.
Sose halunk meg…a film jó volt! Végül Gyuszi bácsi csak elment pedig a boldoság küszöbén állt.
Pont egy ilyen tema kell boldog eletunk feldobasahoz…