VERSEK
Czegő Zoltán Sápkórból Páskándi Géza emlékére Mondja más is nem csak é...
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
„Bizony, ha átvészeljük ezt is, akkor jobb lesz!” – hallom nap mint nap az örökreményű embereket. S ahogy ezt kimondják, mosolyognak, s úgy tünnek tova, oly nagy határozottsággal, hogy ha elébük kerülne az, aki miatt ilyen nagyon elszántak, biztos , hogy megtorkásznák.
A közszállítási járművek nem közlekednek, már nem kell átadni a helyet a nőknek, és az idős néniket, bácsikat sem kell átsegíteni az átkelőhelyeken, mert kijárási tilalom van. Csak ilyen pillanatokban tudnak a kérdések kitörni a bensőkből, bőrszíjjal egy somfa törzséhez kötnek, és számon kérik a restséget, a közömbösséget, a megalkuvásokat, az elhalasztot lehetőségeket ilyenkor, járvány idején. A pesszimizmus néha átsiklik rajtuk, mint a gyermekkor, amelyből egy kilyukadt labda sem maradt, hogy elterelje a figyelmet a hiányérzettről, s a félelmekről. Álmaikban ilyenkor egy hosszú, sötét, fülledt levegőjű labirintusban vagyunk, melynek végképp nem tudnak a végére jutni.
A lány is kiakadt a járvány hírétől, de nem ijedt meg. Igaz, az első napokba úgy érezte magát, mintha az ő mesés élete is véget ért volna, immár véglegesen. Már egyszer volt ilyen törés, amikor más városba költöztek, akkor hagyta el először a barátait, s azokat a helyeket, ahol oly sok szép történt vele. De hamar alkalmazkodott az új helyzethez, az ismeretlenhez. Mint amilyen ez a járvány is. Volt bátorsága bemenni a roskadó házba, hogy megnézze, és nem bánta meg. A járvány koporsóban feküdt, elgyengülve, eltorzult arccal, kócós ősz haja félig eltakarta ráncos homlokát.
A lány öröme átvágtatott a jelenen, nem állt meg enni-inni, ruhát, lovat cserélni, csak vágtatott huzatos tereken át, s amikor végre megállt, hogy megpihenjen, boldogan csókolta meg az őt követő mosolygó tavasz arcát.
G. Szabó Ferenc