Tíz éve keresik a kincset
Többek között táncház, koncert és látványos gálaműsor várja az érdeklődőket december...
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
Az eseménysorozat részeként Sánta Miriám (1993) költő, szerkesztő Borcsa Imola (1990) kézdivásárhelyi író, gyógyszerésszel és a szintén Kézdivásárhelyen született, de Kolozsváron élő és tevékenykedő Serestély Zalán (1988) író, költő, tanárral beszélgetett.
A társalgásuk során feltett kérdések és elhangzott válaszok által egy villanás erejéig rácsodálkozhattunk gondolati és érzelmi világukra. Ugyanakkor némi fogalmat alkothattunk a műveik megszületésének mikéntjéről, amelyről kiderült, hogy az alkotók számára is egy titkokkal átszőtt, szavakba nehezen önthető folyamat.
Serestély Zalán bár a próza által robbant be az irodalmi köztudatba, nem tartja magát „tipikus” prózaírónak, amit alátámaszt, hogy az utóbbi időben nagyon ritkán nyúlt ehhez a műfajhoz. A munkamódszerével kapcsolatban elárulta, a prózaírást általában egy képzeletbeli vázlat elkészítésével kezdi, amire megpróbálja felépíteni a jeleneteket és párbeszédeket. Legnagyobb kihívásnak szereplői karakterének megértését tartja, mert a művei létrejöttének alapját képezi, hiszen ebből gyűrűznek ki a történetei. Akármilyen furcsán hangzik tehát, ahhoz, hogy alkothasson, előbb meg kell értenie saját képzeletének szüleményét, vagyis az általa megálmodott és tulajdonságokkal felruházott személyeket.
Borcsa Imolának a társaságban visszahúzódó és szemlélődő természete saját bevallása szerint általában a műveiben is visszaköszön. Szerencsés esetben „ráérez” a hőseire, és ha ez megtörténik, a fejében máris elindul az illetők monológja, amit „hihetetlen gyorsasággal” szokott papírra vetni. Előfordul azonban, hogy egy-egy történet csak folyamatos és huzamosabb ideig tartó jegyzetelés után kerekedik ki. A szereplőivel kapcsolatban ő is Zalánhoz hasonlóan fogalmazott azzal a különbséggel, hogy tudatosan vagy szándékosan, de bizonyos mértékig saját énjét is beléjük formálja, ezért esetében a megértésükre való törekvés önvizsgálatot is jelent. Abban viszont mindketten egyetértettek, hogy az írás révén a szerző bepillanthat tudata és lelke bugyraiba.
Ami az első olvasmányélményeket illeti, Zalán gyerekkorában Jules Verne és Rudyard Kipling, majd inkább a latin-amerikai írók, köztük Jorge Luis Borges, Julio Cortázar és Gabriel García Márquez felé fordult. Megítélése szerint Borges, Mészöly Miklós és Italo Calvino művei gyakoroltak a legnagyobb hatást rá. Imola kezdetben Fekete István könyveit és az indiánregényeket forgatta nagy előszeretettel. Érett fejjel a prózairodalomban Tompa Andreára néz fel, aki szerinte minden regényében más-más hangon tud megszólalni.