Bérletrendszer helyett ajándékutalványok Sepsiszentgyörgyön
A sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színháznál jó pár évvel ezelőtt megszüntették a bérletrendszert.
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
A táborban többségükben azok a diákok vettek részt, akik az elmúlt években sepsiszentgyörgyi rendezvényeken önkénteskedtek, például a Szent György Napokon, a Székely Vágtán, a pulzArt kortárs művészeti fesztiválon vagy az őszi vásáron, de akadtak olyanok is, akik korábban még nem, de az elkövetkezőkben örömmel kipróbálnák magukat a rendezvényszervezés terén.
Hétfőn André Ferenc költő slam poetry, valamint Vetró Barnabás vizuális művész képzőművészeti műhelymunkája keretében bontakoztak ki az ifjú tehetségek. Kedden a Megyei Természetvédelmi és Hegyimentő Központ kalauzolásával túrával indították a napot, majd Kolumbán Laura aromaterapeuta műhelymunkája során gyógynövényekkel ismerkedtek, és mindenkinek lehetősége volt kikeverni saját gyógyteáját. Délután a Sasíjász Hagyományőrző Egyesület lovasíjász-bemutatója kápráztatta el a közönséget, ezt követően pedig a táborlakók is kipróbálhatták magukat az íjászkodás és a lovaglás területén.
Szerdán Dimény-Haszmann Orsolya muzeológus mutatta be a csernátoni múzeumot, a köré szervezett tevékenységeket, külön ismertetve két népi mesterséget, amelyet meg is lehet tanulni az intézményben. Ezt követően a Guzsalyas Alapítvány segítségével nemezeltek és agyagoztak a diákok, majd Kocsis Hunor és Kocsis Lilla vezetésével néptánc-oktatás zajlott, az itt tanultakat pedig az esti táncházban alkalmazhatták a táborlakók.
Csütörtökön párhuzamosan három témakörben is zajlottak workshopok, a diákok újságírással, rádiózással, tévézéssel és filmforgatással ismerkedtek. A műhelymunkákat Farcádi Botond, a Háromszék napilap főszerkesztője, Máthé Kincső rádiós műsorvezető, illetve Vörös T. Balázs vizuális antropológus vezették. Pénteken a Vocalcycle kisautó-restauráló workshopja mellett a fiatalok a buborékfoci területén mérték össze ügyességüket, valamint egyensúlyérzéküket polírozták a slackline kötélen. Az utolsó nap pompás betetőzése volt az esti tüzes-zenés előadás, majd az azt követő, éjszakába nyúló silent diszkó.