AzértIuhanus nem egy .Carol I .Hohenzollern!
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
„A családnevemet egyszerűen írják, I betűvel. Azért, mert amikor az édesapám újszülöttként bejegyeztetett, a polgármesteri hivatalban megtagadták azt, hogy J-vel írják, ahogyan a családom írta korábban ötszáz valamennyi évig. Végül is az I-nél maradtam, de bevallom, én mégis J-vel írom. Magánlevelezésben, emailben, én J-vel írom a családnevemet … Hogy miért nem változtattam meg hivatalosan? Nem tartottam fontosnak, bonyolult bürokratikus eljárás, s habár ismerek valakit a polgármesteri hivatalban (14 évig volt Nagyszeben polgármestere – szerk. megj.), jobbnak láttam úgy hagyni a hivatalos írásmódot, ahogy van” – mondotta az államfő, majd a riporterek firtatására válaszolva így folytatta: „Dzset-bedzset, eredeti, tősgyökeres román állampolgár vagyok, és csak román állampolgár. Nem volt más állampolgárságom, és nem is kívántam. Sejtem, hogy az emberek azt gondolták, német állampolgárságom van, de ez tárgytalan. Nem óhajtottam, nem óhajtom, nagyon elégedett vagyok az én román állampolgárságommal”.
A nyilatkozatból ítélve a Johannis írásmód a közvetlenebb, a barátibb, míg a Iohannis a hivatalos, a merevebb. Elképzelhető, hogy az államfő a román J betű Zs hangzása („Zsohánnisz”) miatt nem ragaszkodik családneve eredeti írásmódjához, ezért mellőzi az átíratást. Nos, a magyar nyelvben ez a családnév I-vel és J-vel is azonos hangzású, de az írott sajtónkban bátran lehet használni a Iohannis változatot a Johannis helyett vagy mellett. Baráti érzéseinkre, közvetlenségünkre egyre kevésbé számíthat a magyarellenes kirohanásaival döbbenetet keltő, a beolvadást büszkén vállaló szász származású 60 éves politikus. Szülei, Suzanne és Gustav Heinz Johannis 1992-ben telepedtek ki a bajorországi Würzburgba.
(bl)
AzértIuhanus nem egy .Carol I .Hohenzollern!
trăiesc româneşte , gândesc româneşte , scriu româneşte, urăsc ungurii …kell még valami ?